The Ideology followed in Translating Economic News on Social Media
Main Article Content
Abstract
مع تزايد التواصل العالمي، تلعب ترجمة الأخبار الاقتصادية والسياسية على منصات وسائل التواصل الاجتماعي دورًا حيويًا في تشكيل تصورات الجمهور وفهمه للأحداث المالية العالمية. تتعمق هذه الدراسة في الأيديولوجيات التي تؤثر في عملية ترجمة الأخبار الاقتصادية والسياسية على وسائل التواصل الاجتماعي. من خلال تفحص التفاعل المعقد بين اللغة والثقافة والأيديولوجيا، يهدف هذه البحث إلى إلقاء الضوء على كيفية تجاوز المترجمين تحديات نقل المفاهيم الاقتصادية والسياسية المعقدة مع النظر في التفضيلات والمعتقدات والتحيزات الكامنة في كل من لغة المصدر ولغة الهدف. من خلال تحليل شامل لمقالات الأخبار الاقتصادية والسياسية المترجمة، تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن مختلف الاستراتيجيات التي يستخدمها المترجمون لمزامنة المحتوى مع الأيديولوجيات السائدة في ثقافة الجمهور المستهدف. تسهم نتائج هذه البحث في فهم أعمق للعلاقة المعقدة بين الترجمة والأيديولوجيا والتواصل عبر وسائل التواصل الاجتماعي، مع تأثيرات تعزيز دقة وفعالية نقل أخبار الاقتصاد عبر الحدود اللغوية والثقافية.
Metrics
Article Details
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.